TV GLOBO
PLANETA EXTREMO | EXTREME
PLANET
VULCÃO MARUM, EM VANUATU – VIAGEM AO
CENTRO DA TERRA | THE MARUM
VOLCANO, IN VANUATU – JOURNEY TO THE
CENTRE OF THE EARTH
DIREÇÃO / DIRECTION: JOÃO PEDRO PAES LEME Livre
26 MIN | 2014 | BRASIL / BRAZIL
26 MIN | 2014 | BRASIL / BRAZIL
Um episódio espetacular em
termos de imagens e desafio. O Planeta Extremo explorou um dos vulcões mais
ativos do mundo, o Marum, no arquipélago de Vanuatu, no Pacífico Sul. Uma
expedição complicada e perigosa, nesta nossa parceria com a NASA. Esporte,
ciência, expedição, risco e aventura na descida da cratera, onde roupas
especiais ajudaram a suportar as altíssimas temperaturas do Marum.
A spectacular
episode in terms of images and difficulty. Extreme Planet explored one of the
most active volcanoes in the world, the Marum Volcano, in the Vanuatu
archipelago in the South Pacific. This was a complex and dangerous expedition,
carried out in partnership with NASA. Sport, science, exploration, risk and
adventure all combined in the descent into the crater, where special clothes had
to be used to protect against the high temperatures of the Marum.
Direção/Direction: João Pedro Paes Leme | Roteiro e Reportagem/
Script and Reporting: Clayton
Conservani e Carol Barcellos | Produção
Executiva/Executive Production: Claudio de Moraes e Igor Tavares | Roteiro e Edição/Script and Editing:
Marcelo Outeiral e Fellipe Awi
ESCALADA DAS SEQUOIAS – AS ÁRVORES
GIGANTES | CLIMBING THE SEQUOIAS –THE GIANT TREES
DIREÇÃO / DIRECTION: JOÃO PEDRO PAES LEME Livre
26 MIN | 2014 | BRASIL /
BRAZIL
Escalar uma árvore do
tamanho de um prédio de 30 andares! Essa foi a missão que a equipe do Planeta
Extremo recebeu numa floresta no interior da Califórnia, nos Estados Unidos.
Acompanhamos uma expedição científica que foi coletar material genético das sequoias-gigantes,
um dos maiores e mais antigos seres vivos da Terra. A clonagem dessas árvores pode
ser uma alternativa para o combate ao aquecimento global. A repórter Carol
Barcellos enfrentou os riscos de subir uma árvore de 90 metros e três mil anos
de vida, cheia de galhos podres. Uma corda amarrada no lugar errado poderia
significar um acidente fatal.
To climb a tree
the height of a 30 storey building! That was the mission that the Extreme
Planet was given in a forest in the interior of California, in the United
States. We follow a scientific expedition to collect genetic material from the
giant sequoias, one of the largest and oldest living species on earth. Cloning
these trees may be a way of combating global warming. Reporter Carol Barcellos faced
the risks of climbing a 90 meter, three thousand year-old tree, full of rotten
branches. A rope tied in the wrong place could result in a fatal accident.
Direção/Direction: João Pedro Paes Leme | Roteiro e Reportagem/ Script and Reporting: Clayton
Conservani e Carol Barcellos | Produção
Executiva/Executive Production: Claudio de Moraes e Igor Tavares | Roteiro e Edição/ Script and Editing:
Marcelo Outeiral e Fellipe Awi
ESPORTE ESPETACULAR | SPECTACULAR SPORTS
A LIGA DOS
SONHOS | THE LEAGUE OF DREAMS
REPORTAGEM / REPORTING : CARLOS GIL E IGOR CASTELLO
BRANCO Livre
90 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
REPORTAGEM / REPORTING : CARLOS GIL E IGOR CASTELLO
BRANCO Livre
90 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
Depoimentos de personagens
e craques eternos. Imagens raras e inéditas na televisão. A série A Liga dos
Sonhos conta, em três episódios, os 60 anos da Liga dos Campeões – a história
da maior competição de clubes do mundo.
Testimony from
immortal personalities and stars. Rare images, never previously seen on
television. Over three episodes, the series, The League of Dreams, recounts the
60 year story of the Champions' League - the greatest club competition in the
world.
30 ANOS DEPOIS | 30 YEARS LATER
DIREÇÃO / DIRECTION: MARCELO PIZZI Livre
15 MIN | 2015 | BRASIL /
BRAZIL
Trinta anos depois da
final do Campeonato Brasileiro de 1985, o Esporte Espetacular reuniu os
protagonistas do lance mais importante da decisão: Ado, do Bangu, e o goleiro
Rafael, do Coritiba. A inédita decisão do Brasileirão aconteceu no Maracanã e,
lá, Ado e Rafael, que não
se encontravam desde a
dramática disputa de pênaltis daquele dia, se reuniram em uma noite
emocionante.
Thirty years
after the conclusion of the 1985 Brazilian Football Championship, Esporte Espetacular reunited the
protagonists of the most important moment in the final: Ado, of Bangu, and the
goalkeeper, Rafael, of Coritiba. The historic final of the Brazilian
championship took place at the Maracanã football stadium where Ado and Rafael,
who hadn't met since the dramatic penalty shoot-out, were reunited on an
emotional evening.
AULA DE BOLA | FOOTBALL LESSON
ROTEIRO E EDIÇÃO / SCRIPT AND EDITING: CAUÊ DIAS E
FELLIPE
AWI Livre
AWI Livre
72 MIN | 2015 | BRASIL /
BRAZIL
O futebol apaixona pelo
improviso, mas sua beleza depende, na maior parte do tempo, da técnica apurada
dos jogadores. Esta série desvenda os segredos fundamentais do futebol. Com
professores que são ou foram referências em dribles, cobranças de falta, defesas
de pênaltis e finalizações, cada episódio transita por dois caminhos: o craque
vai para o campo e ensina seus truques com o auxílio de câmeras especiais e
ângulos espetaculares (drone, câmera 360 graus, hiperslow, entre outros); e a
aula é entremeada por depoimentos e ensinamentos dos maiores jogadores da história
do futebol brasileiro. Tudo isso temperado por imagens de arquivo que nos
ajudam a lembrar os grandes momentos do nosso futebol.
Football enchants
with its improvisation, but its beauty depends primarily on the refined
technique of its players. This series reveals the essential secrets of
football. Using teachers who are, or were, experts at dribbling, taking
free-kicks, saving penalties and finishing, each episode comprises two
elements: the star enters the pitch and teaches his tricks with the help of
special cameras and spectacular angles (drones, 360 degree cameras, super slow
motion, among others); the class is interspersed with testimony and tips from
the greatest players in the history of Brazilian football. The whole series is
peppered with archive footage which help us to remember the greatest moments of
Brazilian football.
Dribles/Dribbling: Robinho | Pegadores de pênalti/Penalty
taker: Victor | Cobradores de falta/Free-kick
taker: Juninho Pernambucano | Finalizadores/Finishers:
Fred
PELÉ 75
PRODUÇÃO, ROTEIRO, REPORTAGEM E EDIÇÃO / PRODUCTION, SCRIPT, REPORTING
AND EDITING: YURI BOBECK Livre
17.23 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
No ano em que Pelé
completa 75 anos, adversários, companheiros e ícones do futebol falam sobre
quem foi o homem por trás da lenda. O primeiro gol, a primeira Copa do Mundo,
os clássicos nos anos 1960 e a Copa de 1970; a figura do ídolo, imagens e
entrevistas raras, são elementos que ajudam a contar quem foi esse
extraordinário atleta, reconhecido como o melhor do século XX.
In the year when
Pelé celebrates his 75th birthday, opponents, teammates and football icons talk
about the man behind the myth: his first goal, his first World Cup, the classic
games of the 1960s, the 1970 World Cup, the figure of the hero, images and rare
interviews are some of the elements that help to tell the story of this
extraordinary player, who was voted the greatest athlete of the 20th century.
A HISTÓRIA DA COPERSUCAR | THE COPERSUCAR
STORY
PRODUÇÃO, ROTEIRO E EDIÇÃO / PRODUCTION, SCRIPT AND EDITING: RAFAEL LOPES Livre
20 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
PRODUÇÃO, ROTEIRO E EDIÇÃO / PRODUCTION, SCRIPT AND EDITING: RAFAEL LOPES Livre
20 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
Nos 40 anos de fundação da
equipe Copersucar - Fittipaldi, resolvemos contar o percurso da única equipe
brasileira da história da Fórmula-1, seus acertos e erros. E mostramos porque a
trajetória do time não foi uma vergonha, como tão difundido na época.
In the 40 years
since the founding of the Copersucar-Fittipaldi team, we decided to tell the
story of the only Brazilian team in the history of Formula-1, its successes and
failures. And we show how the team's record was in no way shameful, contrary to
what was reported at the time.
GLOBO ESPORTE | GLOBO SPORT
BARCELONA X JUVENTUS, A CHAMPIONS LEAGUE DO SUBÚRBIO CARIOCA | BARCELONA
VS. JUVENTUS, THE ‘CHAMPIONS LEAGUE’ OF THE RIO SUBURBS
REPORTAGEM / REPORTING: EDSON
VIANA Livre
7.30 MIN | 2015 | BRASIL /
BRAZIL
A final da Liga dos Campeões
2014/2015, entre os internacionais Barcelona e Juventus, estava marcada para o
dia 6 de junho, em Berlim, na Alemanha.
Mas a expectativa era tão
grande, que a TV Globo promoveu um amistoso carioca entre os times homônimos locais,
para ‘esquentar’ a decisão europeia. O
jogo foi no estádio de Edson Passos:
o nosso Barcelona tem cores e
escudo inspirados no clube espanhol;
o Juventus também lembra seu
homônimo italiano mais famoso.
The
2014/2015 Champions League final, between the international star-studded teams
of Barcelona and Juventus, was scheduled for June 6th, in Berlin, German. But excitement
about the game was such that TV Globo decided to organize a friendly between
two Rio de Janeiro teams of the same name, as a warm-up to the European final.
The game was played at the Edson Passos stadium: our Barcelona wore colors and
badges inspired by the Spanish club; Juventus' appearance also recalled that of
its more famous Italian namesake.
MINHA MEDALHA | MY MEDAL
ROTEIRO E EDIÇÃO / SCRIPT AND EDITING:
DOUGLAS
NASCIMENTO Livre
40 MIN | 2005 | BRASIL / BRAZIL
NASCIMENTO Livre
40 MIN | 2005 | BRASIL / BRAZIL
No formato documental, a
série Minha Medalha relembra grandes conquistas Olímpicas do Brasil e conta as
histórias humanas que existem por trás de cada uma delas. São oito programas de
cinco minutos, com tratamento cinematográfico, sobre as medalhas de oito
brasileiros: Claudinei Quirino, Ricardo Prado, Hortência, Renal, Ketleyn
Quadros, Adriana Araújo, Edvaldo Valério e Marcelo Ferreira.
Using the
documentary format, the My Medal series recalls Brazil's greatest Olympic
victories and tells the human stories behind them. The series consists of 8
five minute programs, about the medals of eight Brazilians: Claudinei Quirino,
Ricardo Prado, Hortência, Renal, Ketleyn Quadros, Adriana Araújo, Edvaldo
Valério and Marcelo Ferreira.
O FUTEBOL NOS JOGOS
OLÍMPICOS | FOOTBALL AT THE OLYMPIC GAMES
REPORTAGENS: RAPHAEL SIBILLA, KIKO MENEZES, EDSON
VIANA E
ERIC FARIA Livre
ERIC FARIA Livre
57 MIN | 2015 | BRASIL /
BRAZIL
Uma viagem pela história
do esporte mais popular do mundo nas Olimpíadas, em seis reportagens: como o
futebol passou a fazer parte dos Jogos; como foi a primeira participação da
Seleção Brasileira, em 1952; o domínio do futebol húngaro e do Leste Europeu nos
anos de Guerra Fria; as primeiras medalhas da Seleção Brasileira; Kanu e os
grandes carrascos brasileiros nas Olimpíadas; a trajetória da Seleção Feminina
nos Jogos.
A journey
through the history of the world's most popular sport at the Olympics, in six
reports, showing: how football came to be included in the Games; the
performance of the first Brazilian team, in 1952; the dominance of Hungarian
football and Eastern Europe during the Cold War years; the first medals of the
Brazilian team; Kanu and Brazil's great nemeses at the Olympics; the history of
the Brazilian women's team at the Games.
FRENTE A FRENTE | FACE TO FACE
REPORTAGENS / REPORTING: ANDRÉ GALLINDO (FLAMENGO);
CARLOS GIL (FLUMINENSE); EDSON VIANA (BOTAFOGO) E KIKO MENEZES
(VASCO) Livre
28.9 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
(VASCO) Livre
28.9 MIN | 2015 | BRASIL / BRAZIL
Eles são fanáticos por
seus clubes de coração. Sofrem, choram, têm coleções infinitas de itens
oficiais e cada um tem uma história emocionante com seu time. Enquanto contam
suas histórias, seus ídolos aparecem de formas surpreendentes. As reações são
as mais variadas: choro, paralisia e até uma ‘cegueira momentânea’.
They're
passionate fans of their chosen teams. They suffer, cry, possess enormous
collections of official merchandise and all have moving stories to tell about
their sides. While they tell their stories, their heroes suddenly appear by
surprise. Their reactions span the gamut: tears, paralysis and even 'temporary
blindness'.
PROGRAMAÇÃO FIFE 2015
:: Cine Odeon - acesse AQUI!
:: CCJF - acesse AQUI!
PROGRAMAÇÃO FIFE 2015
:: Cine Odeon - acesse AQUI!
:: CCJF - acesse AQUI!
Nenhum comentário:
Postar um comentário